Усі ми Каїнові діти,
Ми дуже любимо грішити,
І завжди виправдання маєм,
Лиш насолоди ми шукаєм,
У думці ближнього вбиваєм,
як ненависть до нього маєм.
А зависть чорна аж пече,
бо краще брат від нас живе.
Майна чужого ми бажаєм,
і зраду легко оправдаєм.
Сиріт і вдів ми притісняєм,
старих людей не поважаєм.
Ми гніваємось дуже часто,
і ображаємось нізащо.
Ми проклинаєм,не пощаєм,
свою гординю ублажаєм.
Так легко гріх ми вибираєм,
і душу свoю присипляєм.
Чувають Ангели над нами,
серця їх скапують сльозами,
Бо так ми душу уб"ємо,
і духам злоби віддамо. 11/4/12
Мария Круль,
USA
Здравствуйте,меня зовут Мария.Я,никогда не писала стихов,даже в юности.Года 2 назад,вдруг,ночью,в голове начали складываться стихи.Все стихи на религиозную тематуку,других у меня нет.Я пробовала нaписать хоть один стих,про людей,которые очень дороги моему сердцу,но ничего не получается.Стихи про Бога,идут легко и быстро.Буду очень благодарна за коментарии.Спасибо. e-mail автора:ma71jur@yahoo.com сайт автора:личная страница
Прочитано 7725 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.