Когда штормит, бушует море
Не оставляй маня, Господь
Когда настигнет вихрем горе
Не оставляй меня, Господь
А если счастье улыбнется
Продли его не четкий штрих
Розлука встречей обернется
Приблизь желанный сердцу миг
Нет в этом мире постоянства
Добро от зла не отличить
И человек в сятом убранстве
Совсем не свято может жить
Где ложь, где правда не понятно
Кричит толпа - безсилен ум
И злые люди ставят пятна
На новый праздничный костюм
Я верю, Боже, Ты Всесилен
Останови их, успокой
Ту грязь, что все так щедро лили
С костюма нового омой
Когда душа болит и плачет
Не оставляй меня, Господь
Я верю, будет все иначе
Не оставляй меня, Господь
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Видно, что ты очень любишь Господа и твоя поэзия тому подтверждение. Комментарий автора: Да, мой Господь еще никогда не оставил меня в море проблем одну. Спасибо.
Людмила Нагорная
2008-10-31 12:16:30
Спасибо! Комментарий автора: Я благодарна Богу, что в такие трудные минуты могу пачкать бумагу, на не свою репутацию, хотя, кто знает???? Спасибо вам за отзыв.
Николай Шмидт
2009-01-09 17:14:32
Спасибо большое! Очень душевно.
Комментарий автора: Я рада, что Вам понравилось. Спасибо за отзыв
Нина
2011-05-30 04:32:18
Мой муж очень не плохо читает стихи.Я ему помогаю делать подборку. Вши стихи очень понравились. Спасибо большое. Слава Богу,что он дает вам этот талант и вдохновение. Комментарий автора: Спасибо за теплые слова
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?